From all, who dwell on earth below, Let praise to God unceasing flow; Your breath in praise employ: Spread wide your Maker's name around, Till heav'n shall echo back the sound— The gen'ral burst of joy.
Man straffte nechsten Tag den jungen Prediger, Der vor ein fettes Ampt viel Beutel hingeschmissen, Er aber sprach: Die Schrifft beruhigt mein Gewissen. Denn kaufft des Hochsten Sohn, mein Meister und mein HErr, Sein armes Hirten-Dienst vor Marter, Blut und Leben, So kan ich wohl vor diß den kahlen Mammon geben.
A Sea that foams against untrodden sands; A voyaged ship with high, sky-moving spars; A casement opened by pale hidden hands; A hill lost in a multitude of stars.
La “Divina Comedia” es el poema De ese mundo escondido en la secreta Sombra del corazon, infierno y cielo, Pecado y expiacion, perdon y calma; Y Dante es solo el hombre hecho poeta Errante en los abismos de su alma.
Puro azul de aguas de río Claras, fragantes y frescas Donde en recodos de sombra Místicas garzas navegan.— (La joven que vi en Wall St. el 6 de julio) Myosotis entre rosas.