Hildegard of Bingen in English translations by Michael R. Burch
Epiphanies on Woman as Divine Love Incarnate
by Hildegard of Bingen
Epiphanies on Woman as Divine Love Incarnate
by Hildegard of Bingen
Mary, Queen of Bucks, with beauty sharp as fate,
A painted smile, a poisoned crown, she’d wait.
From velvet lies to whispered tongues of power,
Her hand would grasp, and kingdoms would devour.
A tempest in a lace-edged gown, so sweet,
She danced upon the backs of men’s defeat.
Her lover’s eyes—how they bent to her whim,
Yet in her mirror, shadows grew so grim.
She wore her crown like thorns upon her brow,
For what is love if power’s taste is now?
In silks she moved, but in her veins ran gold,
A woman’s wrath, too dangerous to hold.
Ho Xuan Huong English Translations by Michael R. Burch
Yellow dust on a bumble
bee's wing,
Grey lights in a woman's
asking eyes,
Red ruins in the changing
sunset embers:
I take you and pile high
the memories.
Death will break her claws
on some I keep.
Strange that the self’s continuum should outlast
The Virgin, Aphrodite, and the Mourning Mother,
All loves and griefs, successive deities
That hold their kingdom in the human breast.
Abandoned by the gods, woman with an ageing body
That half remembers the Annunciation
The passion and the travail and the grief
That wore the mask of my humanity,
I marvel at the soul’s indifference.
For in her theatre the play is done,
The tears are shed; the actors, the immortals
In their ceaseless manifestation, elsewhere gone,
A woman I have never seen before
Steps from the darkness of her town-house door
At just that crux of time when she is made
So beautiful that she or time must fade.
What use to claim that as she tugs her gloves
A phantom heraldry of all the loves
Blares from the lintel? That the staggered sun
Forgets, in his confusion, how to run?
Still, nothing changes as her perfect feet
Click down the walk that issues in the street,
Leaving the stations of her body there
Like whips that map the countries of the air.
There is a section in my library for death
and another for Irish history,
a few shelves for the poetry of China and Japan,
and in the center a row of imperturbable reference books,
the ones you can turn to anytime,
when the night is going wrong
or when the day is full of empty promise.
I have nothing against
the thin monograph, the odd query,
a note on the identity of Chekhov's dentist,
but what I prefer on days like these
is to get up from the couch,
pull down The History of the World,
and hold in my hands a book
There is a section in my library for death
and another for Irish history,
a few shelves for the poetry of China and Japan,
and in the center a row of imperturbable reference books,
the ones you can turn to anytime,
when the night is going wrong
or when the day is full of empty promise.
I have nothing against
the thin monograph, the odd query,
a note on the identity of Chekhov's dentist,
but what I prefer on days like these
is to get up from the couch,
pull down The History of the World,
and hold in my hands a book
I know two women, and one is chaste
And cold as the snows on a winters waste,
Stainless ever I act and thought
(As a man, born dumb, in speech errs not) .
But she has malice toward her kind,
A cruel tongue and a jealous mind.
Void of pity and full of greed,
She judges the world by her narrow creed;
A brewer of quarrels, a breeder of hate,
Yet she holds the key to ‘Society’s’ Gate.
The other woman, with heart of flame,
Went mad for a love that marred her name:
And out of the grave of her murdered faith
There was a man, it was said one time,
Who went astray in his youthful prime.
Can the brain keep cool and the heart keep quiet
When the blood is a river that’s running riot?
And boys will be boys the old folks say,
And the man is better who’s had his day.
The sinner reformed; and the preacher told
Of the prodigal son who came back to the fold.
And Christian people threw open the door,
With a warmer welcome than ever before.
Wealth and honour were his to command,
And a spotless woman gave him her hand.