God

Day and night I wander widely through the wilderness of thought, Catching dainty things of fancy most reluctant to be caught. Shining tangles leading nowhere I persistently unravel, Tread strange paths of meditation very intricate to travel.

Gleaming bits of quaint desire tempt my steps beyond the decent.
I confound old solid glory with publicity too recent.
But my one unchanged obsession, wheresoe'er my feet have trod,
Is a keen, enormous, haunting, never-sated thirst for God


Gjengangerbrevenes Forfatter

Til Gjengangerbrevenes Forfatter
Hold Dig ved Blomstens Form, giv den Værdie,
Jeg Blinde skatter Duften mest deri.
Med bitter Haan og Ring'agt Du mig slaaer,
Bliv ved — — den unge Spire let forgaaer —
Men var jeg meer end Skum paa Tidens Hav,
— En Verden staaer, som Dommer ved vor Grav.


Give me October's meditative haze

Give me October's meditative haze,
Its gossamer mornings, dewy-wimpled eves,
Dewy and fragrant, fragrant and secure,
The long slow sound of farmward-wending wains,
When homely Love sups quiet 'mid his sheaves,
Sups 'mid his sheaves, his sickle at his side,
And all is peace, peace and plump fruitfulness.


Girlfriend

"I will not part! -- There is no end!" She clings and clings...
And in the breast -- the rise
Of threatening waters,
Of notes...Steadfast: like an immutable
Mystery: we will part!


Untitled

ওগো স্তন্যপায়ী ভাষা পিপীলিকাভূক মুখচোরা
ভূচর খেচর জলচর দাম্পত্যজীবনে তুষ্ট একশিঙা
নীলগাই বারাশিঙা চোরাকিশোরীর হাতে মূল্যবান প্রাণী
স্হলে বিচরণকারী উদবিড়াল গন্ধগোকুল বিনোদিনী
শব্দগহবর খেয়ে নোকরশাহির রাজ্য এনেছ এদেশে ।

২ ভাদ্র ১৩৯২


Pages

Subscribe to RSS - Short Poems