The Apocrypha Of William O'Shaunessy Book IV, I

In those long periods when books vanished, when memory was the only way to record that the earth went back to the time (almost legendary) of one’s parents, when it seemed possible that cities and roads, villas, harbours and fleets, marketplaces and farms were the product of some beneficent magician, springing into being somewhere around the time of one’s birth. In those vast eras when the companionship of trees, the profound critique of flowing water and the wayside stone’s almost haughty refusal to comment seemed perfectly adequate as a guide to the perplexed.


The Apocrypha Of William O'Shaunessy Book III, IV

In Africa not far south of Kitezh, only a few days journey from Ebtesum, in several rich and spacious valleys can be found the most beautiful language on earth. The sounds of this language so enchant all who hear them, the rapture is so exquisite, that every year a select band of visitors come from Ebtesum to hear this language. No one can translate what is said and words do not appear to have meaning in any normal sense of the word.


The Antique To The Northern Wanderer

Thou hast crossed over torrents, and swung through wide-spreading ocean,--
Over the chain of the Alps dizzily bore thee the bridge,
That thou might'st see me from near, and learn to value my beauty,
Which the voice of renown spreads through the wandering world.
And now before me thou standest,--canst touch my altar so holy,--
But art thou nearer to me, or am I nearer to thee?


The Altar

Let us build here an exquisite friendship,
The flame, the autumn, and the green rose of love
Fought out their strife here, 'tis a place of wonder;
Where these have been, meet 'tis, the ground is holy.


The Albanians are my stock

The Albanians are my stock,
And all my kin live by the sword.
With ease, like falcons, these brave folk
Forge their homes within the cliffs.
This is the gift of those of Albanian stock,
They are gems cached among the crags.


Pages

Subscribe to RSS - Short Poems