Skip to main content

Ozge; Kenj's everlasting sun

Kenj ever lasting sun Ozge Though the sun always been bright And earth been always in light Hep it was too dark Till my eyes fell in with yours Till my heart beats met with yee's The frequency that could come into existence The depth of affection Pleasures love and passion The three in one; turned my world into a brightful loveful I owe to universe a lot I owe to your family much I owe to you my love Every day shine my sun The sun that the flowers fade without Shine my sun ozge The Photosynthesis of my heart feed on the light that come from your eyes Ozge, I named you the
Reviews
No reviews yet.

THERE IS A LAND - ALEXIS KARPOUZOS

There is a land by faith I’ve seen

Where skies no clouded regions know;

Where they know not the sorrows of time

and no shadows fall to blight the view

That land no want has ever known,

Nor pain nor sickness nor distress;

there, Death, the last enemy, is slain;

There those who meet shall part no more,

And those long parted meet again.

There’s a land far away..

Beyond these wild winds and gloomy skies,

Beyond Death’s cloudy portal,

There is a land where beauty never dies

And love becomes immortal;

Reviews
No reviews yet.

Madam Petri

Murat Halici Turkey follow poet Poet's Page Poems More Next Poem2 / 4 Previous Poem Madam Petri Rating: ★5.0 ♡ Autoplay Madam Petri Ah Madam Petri! Your rage has ranged With your voice which doesn't cling nowhere As violets capture corners Sun is starting to pick up it's brocaded shawl in quiet And everything is back to the drawing board Resentment of clouds was same at Lille And you were busy by clinching past with future As you were holding them from their wrong places Late afternoon had left it's grace Also streets and avenues had adapted to you Anyone was knowing what was loaded at the
Reviews
No reviews yet.

Shijing or Shi-Jing translations from the Chinese

The Shijing or Shi-Jing or Shih-Ching (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Reviews
No reviews yet.

Your Harbor

Silently you move from the quay,
Where long you’ve enjoyed your moor.
Nimble you are as you slip away,
To explore some far away shore.

Your young rudder steers you afar,
Enjoy your adventure, your flight.
Onward till you count the final star,
Then return to me for respite.

Forward, even through the storm,
Or with following seas at your stern.
Go until with your sheets all torn,
For repair to me you return.

Reviews
No reviews yet.

Your Pull

"Your Pull" is a poem I wrote for my wife Beth about the strange magnetism of love. 

Your Pull
by Michael R. Burch

for Beth

You were like sunshine and rain—
begetting rainbows,
full of contradictions, like the intervals
between light and shadow.

That within you which I most opposed
drew me closer still,
as a magnet exerts its relentless pull
on insensate steel.

Originally published by The Lyric

Keywords/Tags: poem, poetry, love, attraction, magnetism, pull, close, closer, closeness

Reviews
No reviews yet.

Winter Thoughts of Ann Rutledge

These are poems about Ann Rutledge and her romantic relationship with Abraham Lincoln. 

Winter Thoughts of Ann Rutledge
by Michael R. Burch

Winter was not easy,
nor would the spring return.
I knew you by your absence,
as men are wont to burn
with strange indwelling fire —
such longings you inspire!

But winter was not easy,
nor would the sun relent
from sculpting virgin images
and how could I repent?
I left quaint offerings in the snow,
more maiden than I care to know.

***

Reviews
No reviews yet.