Hildegard of Bingen in English translations by Michael R. Burch
Epiphanies on Woman as Divine Love Incarnate
by Hildegard of Bingen
Epiphanies on Woman as Divine Love Incarnate
by Hildegard of Bingen
Papa Noël was afraid to pass through on Christmas Day
In the streets of Port-au-Prince. Bullets were being fired in droves
Sporadically, haphazardly. Many people were hiding under beds
Naughty terrorists are like dogs, hyenas in vile forests or deadly wilderness
They are everywhere with big machine guns which are not made in Haiti
The lawless bandits or God-awful devils are killing and terrorizing everyone
Even old cats and dirty rats that are running in the ravines
Things are very serious, extremely dangerous and awfully bad in Haiti
Nonbeliever
by Michael R. Burch writing as Kim Cherub
She smiled a thin-lipped smile
(What do men know of love?)
then rolled her eyes toward heaven
(Or that Chauvinist above?).
Is there any Light left?
by Michael R. Burch
Is there any light left?
Must we die bereft
of love and a reason for being?
Blind and unseeing,
rejecting and fleeing
our humanity, goat-hooved and cleft?
These are Christmas poems by Michael R. Burch. Some are darker Christmas poems and heretical Christmas poems.
The First Christmas
by Michael R. Burch
’Twas in a land so long ago . . .
the lambs lay blanketed in snow
and little children everywhere
sat and watched warm embers glow
and dreamed (of what, we do not know).
And THEN—a star appeared on high,
The brightest man had ever seen!
It made the children whisper low
in puzzled awe (what did it mean?).
It made the wooly lambkins cry.