Teddy Bear

O Teddy Bear! with your head awry
And your comical twisted smile,
You rub your eyes -- do you wonder why
You've slept such a long, long while?
As you lay so still in the cupboard dim,
And you heard on the roof the rain,
Were you thinking . . . what has become of him?
And when will he play again?

Do you sometimes long for a chubby hand,
And a voice so sweetly shrill?
O Teddy Bear! don't you understand
Why the house is awf'ly still?
You sit with your muzzle propped on your paws,


Temptation

The billows swell, the winds are high,
Clouds overcast my wintry sky;
Out of the depths to Thee I call, --
My fears are great, my strength is small.

O Lord, the pilot's part perform,
And guard and guide me through the storm;
Defend me from each threatening ill,
Control the waves, -- say, "Peace! be still."

Amidst the roaring of the sea
My soul still hangs her hope on Thee;
Thy constant love, thy faithful care,
Is all that saves me from despair.

Dangers of every shape and name


Thangbrand the Priest

Short of stature, large of limb,
Burly face and russet beard,
All the women stared at him,
When in Iceland he appeared.
"Look!" they said,
With nodding head,
"There goes Thangbrand, Olaf's Priest."

All the prayers he knew by rote,
He could preach like Chrysostome,
From the Fathers he could quote,
He had even been at Rome.
A learned clerk,
A man of mark,
Was this Thangbrand, Olaf's Priest.

He was quarrelsome and loud,
And impatient of control,
Boisterous in the market crowd,


Tenth Sunday After Trinity

Why doth my Saviour weep
At sight of Sion's bowers?
Shows it not fair from yonder steep,
Her gorgeous crown of towers?
Mark well His holy pains:
'Tis not in pride or scorn,
That Israel's King with sorrow stains
His own triumphal morn.

It is not that His soul
Is wandering sadly on,
In thought how soon at death's dark goal
Their course will all be run,
Who now are shouting round
Hosanna to their chief;
No thought like this in Him is found,
This were a Conquerer's grief.


Tentacles of Time


Sadho Ye Murdon Ka Gaon
Peer Mare, Pygambar Mari Hain
Mari Hain Zinda Jogi
Raja Mari Hain, Parja Mari Hain
Mari Hain Baid Aur Rogi
Chanda Mari Hain, Suraj Mari Hain
Mari Hain Dharni Akasa
Chaudan Bhuvan Ke Chaudhry Mari Hain
In Hun Ki Ka Asa
Nauhun Mari Hain, Dus Hun Mari Hain
Mari Hain Sahaj Athasi
Tethis Koti Devata Mari Hain
Badi Kaal Ki Bazi
Naam Anam Anant Rehat Hai
Duja Tatva Na Hoi
Kahe Kabir Suno Bhai Sadho
Bhatak Maro Mat Koi

English Translation


Tempora Mutantur

Letters, letters, letters, letters!
Some that please and some that bore,
Some that threaten prison fetters
(Metaphorically, fetters
Such as bind insolvent debtors) -
Invitations by the score.

One from COGSON, WILES, and RAILER,
My attorneys, off the Strand;
One from COPPERBLOCK, my tailor -
My unreasonable tailor -
One in FLAGG'S disgusting hand.

One from EPHRAIM and MOSES,
Wanting coin without a doubt,
I should like to pull their noses -
Their uncompromising noses;


Temperance Reform Clubs

Air -- "Perhaps"

I
Some enterprising people,
In our cities and towns,
Have gone to organizing clubs
Of men that's fallen down;
In estimation fallen low --
Now they may rise again,
And be respected citizens
Throughout our native land.
II
CHORUS:

The temperance reform club,
Forever may it stand,
And everyone that loves strong drink
Pray, join it heart and hand.
Then many a home will be bright,
And many a heart made glad,
It will be the greatest blessing


telling our stories

the fox came every evening to my door
asking for nothing. my fear
trapped me inside, hoping to dismiss her
but she sat till morning, waiting.

at dawn we would, each of us,
rise frm our haunches, look through the glass
then walk away.

did she gather her village around her
and sing of the hairless moon face,
the trembling snout, the ignorant eyes?

child, i tell you now it was not
the animal blood i was hiding from,
it was the poet in her, the poet and


Tears

Mourn that which will not come again,
The joy, the strength of early years.
Bow down thy head, and let thy tears
Water the grave where hope lies slain.

For tears are like a summer rain,
To murmur in a mourner's ears,
To soften all the field of fears,
To moisten valleys parched with pain.

And though thy tears will not awake
What lies beneath of young or fair
And sleeps so sound it draws no breath,
Yet, watered thus, the sod may break
In flowers which sweeten all the air,


The Tear

When Friendship or Love
Our sympathies move;
When Truth, in a glance, should appear,
The lips may beguile,
With a dimple or smile,
But the test of affection's a Tear:

Too oft is a smile
But the hypocrite's wile,
To mask detestation, or fear;
Give me the soft sigh,
Whilst the soultelling eye
Is dimm'd, for a time, with a Tear:

Mild Charity's glow,
To us mortals below,
Shows the soul from barbarity clear;
Compassion will melt,


Pages

Subscribe to RSS - hope