Now

Now
Say nay,
Man dry man,
Dry lover mine
The deadrock base and blow the flowered anchor,
Should he, for centre sake, hop in the dust,
Forsake, the fool, the hardiness of anger.

Now
Say nay,
Sir no say,
Death to the yes,
the yes to death, the yesman and the answer,
Should he who split his children with a cure
Have brotherless his sister on the handsaw.

Now
Say nay,
No say sir
Yea the dead stir,
And this, nor this, is shade, the landed crow,


Notes On An Unadorned Night

after Rene Char

Let's agree that the night is a blank canvas, a station
break, a bridge of a song.

Let's agree further that activities at night—movies,
campfires, reading by a lamp—are all
basically an homage to the day.

I have come to regard these two statements as
contradictory. Let me explain.

First, set aside that one could see a movie, torch a fire,
and read with the sun blazing over us.

The in-between aspect of night need not spark a flurry of


Northward

Under the high unclouded sun
That makes the ship and shadow one,
I sail away as from the fort
Booms sullenly the noonday gun.

The odorous airs blow thin and fine,
The sparkling waves like emeralds shine,
The lustre of the coral reefs
Gleams whitely through the tepid brine.

And glitters o'er the liquid miles
The jewelled ring of verdant isles,
Where generous Nature holds her court
Of ripened bloom and sunny smiles.

Encinctured by the faithful seas


Nocturno Nocturne

Spanish

Fuera, la noche en veste de tragedia solloza
Como una enorme viuda pegada a mis cristales.

Mi cuarto:...
Por un bello milagro de la luz y del fuego
Mi cuarto es una gruta de oro y gemas raras:
Tiene un musgo tan suave, tan hondo de tapices,
Y es tan vívida y cálida, tan dulce que me creo
Dentro de un corazón...

Mi lecho que está en blanco es blanco y vaporoso
Como flor de inocencia,
Como espuma de vicio!
Esta noche hace insomnio;


Nocturne

Night of Mid-June, in heavy vapours dying,
Like priestly hands thy holy touch is lying
Upon the world's wide brow;
God-like and grand all nature is commanding
The "peace that passes human understanding";
I, also, feel it now.

What matters it to-night, if one life treasure
I covet, is not mine! Am I to measure
The gifts of Heaven's decree
By my desires? O! life for ever longing
For some far gift, where many gifts are thronging,
God wills, it may not be.


No. 51

To me that man seems like a god in heaven,
seems--may I say it?--greater than all gods are,
who sits by you & without interruption
watches you, listens

to your light laughter, which casts such confusion
onto my senses, Lesbia, that when I
gaze at you merely, all of my well-chosen
words are forgotten

as my tongue thickens & a subtle fire
runs through my body while my ears deafened
by their own ringing & at once my eyes are
covered in darkness!


Nirvana

Divest thyself, O Soul, of vain desire!
Bid hope farewell, dismiss all coward fears;
Take leave of empty laughter, emptier tears,
And quench, for ever quench, the wasting fire
Wherein this heart, as in a funeral pyre,
Aye burns, yet is consumed not. Years on years
Moaning with memories in thy maddened ears--
Let at thy word, like refluent waves, retire.

Enter thy soul's vast realm as Sovereign Lord,
And, like that angel with the flaming sword,
Wave off life's clinging hands. Then chains will fall


Ninth Sunday After Trinity

In troublous days of anguish and rebuke,
While sadly round them Israel's children look,
And their eyes fail for waiting on their Lord:
While underneath each awful arch of green,
On every mountain-top, God's chosen scene,
Of pure heart-worship, Baal is adored:

'Tis well, true hearts should for a time retire
To holy ground, in quiet to aspire
Towards promised regions of serener grace;
On Horeb, with Elijah, let us lie,
Where all around on mountain, sand, and sky,


Nineteenth Sunday After Trinity

When Persecution's torrent blaze
Wraps the unshrinking Martyr's head;
When fade all earthly flowers and bays,
When summer friends are gone and fled,
Is he alone in that dark hour
Who owns the Lord of love and power?

Or waves there not around his brow
A wand no human arm may wield,
Fraught with a spell no angels know,
His steps to guide, his soul to shield?
Thou, Saviour, art his Charmed Bower,
His Magic Ring, his Rock, his Tower.

And when the wicked ones behold


Nimmo

Since you remember Nimmo, and arrive
At such a false and florid and far drawn
Confusion of odd nonsense, I connive
No longer, though I may have led you on.

So much is told and heard and told again,
So many with his legend are engrossed,
That I, more sorry now than I was then,
May live on to be sorry for his ghost.

You knew him, and you must have known his eyes,—
How deep they were, and what a velvet light
Came out of them when anger or surprise,
Or laughter, or Francesca, made them bright.


Pages

Subscribe to RSS - fire