Skip to main content

Autumn Night, A Note

Autumn Night, A Note

 
Wei Yingwu (~737 – 792)
 
 
By chance I think of you this autumn night
Between my steps and song, and cooling skies:
Within your quiet hills a pine cone falls,
For you as well must not have closed your eyes.
 
 
Chinese
 
秋夜寄邱員外
韋應物
 
懷君屬秋夜
散步詠涼天
空山松子落
幽人應未眠
Pronunciation
 
Qiū Yè Jì Qiū Yuán Wài
Reviews
No reviews yet.

Farewell to a Dear Friend

Within the mountain midst, a farewell scene:
I shut my door, the sun begins to set.
In spring next year the grass will turn to green,
But if you’ll come back here, I know not yet.
 
 
 
Chinese
 
送別
 
山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫歸不歸。
 
 
Pronunciation
 
Sòng Bié
 
Shān zhōng xiāng sòng bà,
Rì mù yǎn chái fēi。
Chūn cǎo nián nián lǜ,
Wáng sūn guī bù guī。
 
 
Literal Character Translation
Reviews
No reviews yet.