The spirits
Have gone away
But in these ruins
I hear the sacred sound
Of the song they sang
Poem from Takechi no Kuroto , when he saw the ruined palace.
Have gone away
But in these ruins
I hear the sacred sound
Of the song they sang
Original Text | Modern Text | Pronunciation |
| 高市黒人 | 高市黒人 | Takechi no Kuroto |
| 樂浪乃 | 楽浪の | Sasanami no |
| 國都美神乃 | 国つ御神の | Kunitsumi-kami no |
| 浦佐備而 | うらさびて | Ura sabite |
| 荒有京 | 荒れたる都 | Aretaru Miyako |
| 見者悲毛 | 見れば悲しも | Mireba kanashimo |
Translation Notes
Poem from Takechi no Kuroto , when he saw the ruined palace.
| 楽浪の | In sasanami |
| 国つ御神の | The holy sprits |
| うらさびて | Become vanished |
| 荒れたる都 | Ruined place |
| 見れば悲しも | Become nostalgic to see ( ruined palace) |
Year:
2014
Forums:
Reviews
No reviews yet.
