My Translation
Dripping-dripping,
Falling among the rocks,
The mossy spring water—
How little it empties out,
Weeping for my lonely life
Original Japanese
とくとくと落つる岩間の苔清水汲み干すほどもなき住まひかな
Pronunciation
Toku-toku to
Otsuru iwama no
Koke-shimizu
Kumi-hosu hodo mo
Naki sumai kana
Literal Translation
Toku-toku [sound imitation of dripping/dropping sound]
Falling among rocks’
Moss spring water
[Empty out/drain out] [degree/extent] also
[Not/deceased/weeping] living/dwelling how!
Year:
2011
Reviews
No reviews yet.
