My Translation


By Counselor Asatada


If our rendezvous

Were to cease,

By no means

Would I carry hatred—

For you or for myself



Original Japanese

Pronunciation



中納言朝忠

Chunagon Asatada



逢ふことの

Au koto no

絶えてしなくは

Taete shi nakuwa

中々に

Nakanaka ni

人をも身をも

Hito wo mo mi wo mo

恨みざらまし

Urami zaramashi



Literal Translation


[Meetings/rendezvous]’s

[Stopped/discontinued/cut-off] nothing if

[Very/considerably/by no means]

Person/her and body/self also

[Resent/blame/curse/bear a grudge] not would

 


Year: 
2011