My Translation


By Sakanoue no Korenori


At the light of day,

Dawn’s waning moon and—

Viewing until seeing

The Village of Yoshino's
White snow, falling and mad 


Original Japanese

Pronunciation



坂上是則

Sakanoue no Korenori



朝ぼらけ

Asaborake

有明の月と

Ariake no tsuki to

みるまでに

Miru made ni

吉野の里に

Yoshino no sato ni

ふれる白雪

Fureru shirayuki


Literal Translation


Sakanoue no Korenori


Light of dawn / daybreak

[Dawn (esp. after 16th day of lunar month)]’s moon and

See/view until

Yoshino’s [country home / village] at

[touch/feel/precipitate/to go mad] [white snow]


Year: 
2011