This is a cute little haiku from Basho observing the non-stop singing of the lark, which he never gets tired of listening to, and the lark also never gets tired of singing, no matter how long the day (it’s a double meaning).
My Translation
Endless day—
The chirping, never enough.
Ah, the lark.
Original Japanese
永き日も囀り足らぬひばり哉
Pronunciation
Nagaki hi mo
Saezuri taranu
Hibari kana
Literal
Long days
Chirping, just short of
Lark, alas!
Year:
2011
Reviews
No reviews yet.
