Original Spanish

My Translation



Cuando miro el azul horizonte

When I look at the blue horizon

perderse a lo lejos,

lost in distance,

al través de una gasa de polvo

through mist

dorado e inquieto,

of golden dust, stirring,

me parece posible arrancarme

it seems possible to pull me

del mísero suelo

from the wretched earth

y flotar con la niebla dorada

and float with the golden fog

en átomos leves

of atoms, setting sail

cual ella deshecho.

and dissolving with them.



Cuando miro de noche en el fondo

When I look at the depth of night

oscuro del cielo

and the darkness of sky,

las estrellas temblar como ardientes

and the stars are trembling as burning

pupilas de fuego,

pupils of fire,

me parece posible a do brillan

it seems possible to rise

subir en un vuelo

in brilliant flight

y anegarme en su luz, y con ellas

and drown in their light,

en lumbre encendido

in fiery ignition,

fundirme en un beso.

melting to a kiss.



En el mar de la duda en que bogo

Rowing in a sea of doubt,

ni aun sé lo que creo;

not knowing what I believe;

sin embargo estas ansias me dicen

but these yearnings tell me

que yo llevo algo

there is something

divino aquí dentro.

divine inside.


Year: 
2012