Translation
By Counselor Masafusa (Oe no Masafusa, 1041-1111)
On the slope
Beneath the mountain peak
The cherries bloom—
Oh nearby mountain mist,
Do not suppress my view!
Original Japanese | Pronunciation |
権中納言匡房 | GonChunagon Masafusa |
高砂の | Takasago no |
尾の上の桜 | Onoe no sakura |
咲きにけり | Saki ni keri |
外山の霞 | Toyama no kasumi |
たたずもあらなん | Tatazu mo aranan |
Literal Notes
High sand ’s [=a pillow word associated with mountain summits]
[Tail/end/lower slope of a mountain] ’s above ’s cherry-tree
Blossom/bloom have
[Nearby mountain; mountain near human settlement] ’s haze/mist
[Stand/erect/pass/sever/cut-off/suppress/rise-up] no do not
Year:
2012
Reviews
No reviews yet.
