Skip to main content

Poems for Kevin N. Roberts

These are poems I wrote for my friend Kevin Nicholas Roberts, who in addition to being a talented Romantic poet, was the founder and first editor of Romantics Quarterly. 

Ophelia
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

Ophelia, madness suits you well,
as the ocean sounds in an empty shell,
as the moon shines brightest in a starless sky,
as suns supernova before they die ...

My "Ophelia" was inspired by Kevin's "Ophelia" and, of course, by Shakespeare's character Ophelia in "Hamlet."

***

Goddess
by Michael R. Burch

Reviews
No reviews yet.

Miklos Radnoti translations

These are my English translations of Holocaust poems by Miklos Radnoti, with a bio following the poems. 

Postcard 1
by Miklós Radnóti, written August 30, 1944
translation by Michael R. Burch

Out of Bulgaria, the great wild roar of the artillery thunders,
resounds on the mountain ridges, rebounds, then ebbs into silence
while here men, beasts, wagons and imagination all steadily increase;
the road whinnies and bucks, neighing; the maned sky gallops;
and you are eternally with me, love, constant amid all the chaos,

Reviews
No reviews yet.

Rabindranath Tagore translations

These are modern English translations of poems by the great Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941), who has been called the "Bard of Bengal" and "the Bengali Shelley." In 1913 Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature. Tagore was also a notable artist, musician and polymath.

The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Reviews
No reviews yet.

Stephane Mallarme translations

These are my modern English translations of poems by the French poet Stephane Mallarme, including his elegy for Egar Allan Poe. 

The Tomb of Edgar Poe
by Stéphane Mallarmé
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Transformed into himself by Death, at last,
the Bard unsheathed his Art’s recondite blade
to duel with dullards, blind & undismayed,
who’d never heard his ardent Voice, aghast!

Reviews
No reviews yet.

Translation of "The Story" by the Palestinian poet Kamal Nasser

Kamal Nasser

Kamal Nasser was a much-admired Palestinian poet, who due to his renowned integrity was known as "The Conscience." He was a member of Jordan's parliament in 1956. He was murdered in 1973 by an Israeli death squad whose most notorious member was future Israeli Prime Minister Ehud Barak. This is one of his poems:

The Story
by Kamal Nasser
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will tell you a story ...
a story that lived in the dreams of my people,
a story that comes from the world of tents.

Reviews
No reviews yet.

Poems about Dylan Thomas

These are poems about Dylan Thomas, as well as poems "for" and "after" Dylan Thomas. Dylan Thomas was one of my favorite poets from my early teens and has remained so over the years. I have written three poems ‘for’ him and one poem ‘after’ him …

Myth
by Michael R. Burch

after the sprung rhythm of Dylan Thomas

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

Reviews
No reviews yet.

Epigrams XII

These are epigrams written by Michael R. Burch and his translations of epigrams written by other poets. 

Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us here
in every leaf and rock.

***

A question that sometimes drives me hazy:
am I or are the others crazy?
—Albert Einstein, poetic interpretation by Michael R. Burch

***

Reviews
No reviews yet.

Poems for and about Poets (I)

These are poems I have written for other poets, after other poets, about other poets, and about poets and poetry in general.

What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~~underwater~~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

 

In Praise of Meter
by Michael R. Burch

Reviews
No reviews yet.