Sonnet 04

What tho' no sculptur'd monument proclaim
Thy fate-yet Albert in my breast I bear
Inshrin'd the sad remembrance; yet thy name
Will fill my throbbing bosom. When DESPAIR
The child of murdered HOPE, fed on thy heart,
Loved honored friend, I saw thee sink forlorn
Pierced to the soul by cold Neglect's keen dart,
And Penury's hard ills, and pitying Scorn,
And the dark spectre of departed JOY
Inhuman MEMORY. Often on thy grave
Love I the solitary hour to employ
Thinking on other days; and heave the sigh


Sonnet LXVII On Passing over a Dreary Tract

Swift fleet the billowy clouds along the sky,
Earth seems to shudder at the storm aghast;
While only beings as forlorn as I,
Court the chill horrors of the howling blast.
Even round yon crumbling walls, in search of food,
The ravenous Owl foregoes his evening flight,
And in his cave, within the deepest wood,
The Fox eludes the tempest of the night.
But to my heart congenial is the gloom
Which hides me from a World I wish to shun;
That scene where Ruin saps the mouldering tomb,
Suits with the sadness of a wretch undone.


Sonnet LX Define My Weal

Define my weal, and tell the joys of Heav'n;
Express my woes, and show the pains of Hell;
Declare what fate unlucky stars have giv'n,
And ask a world upon my life to dwell;
Make known the faith that Fortune could not move;
Compare myu worth with others' base desert;
Let virtue be the touchstone of my love,
So may the heav'ns read wonders in my heart;
Behold the clouds which have eclips'd my sun,
And view the crosses which my course do let;
Tell me if ever since the world begun


Sonnet III To a Nightingale

Poor melancholy bird---that all night long
Tell'st to the Moon, thy tale of tender woe;
From what sad cause can such sweet sorrow flow,
And whence this mournful melody of song?

Thy poet's musing fancy would translate
What mean the sounds that swell thy little breast,
When still at dewy eve thou leav'st thy nest,
Thus to the listening night to sing thy fate!

Pale Sorrow's victims wert thou once among,
Tho' now releas'd in woodlands wild to rove?
Say---hast thou felt from friends some cruel wrong,


Sonnet I Like an Advent'rous Seafarer

Like an advent'rous seafarer am I,
Who hath some long and dang'rous voyage been,
And, call'd to tell of his discovery,
How far he sail'd, what countries he had seen;
Proceeding from the port whence he put forth,
Shows by his compass how his course he steer'd,
When East, when West, when South, and when by North,
As how the Pole to every place was rear'd,
What capes he doubled, of what Continent,
The gulfs and straits that strangely he had past,
Where most becalm'd, where with foul weather spent,


Sonnet 05

Seeing you have not come with me, nor spent
This day's suggestive beauty as we ought,
I have gone forth alone and been content
To make you mistress only of my thought.
And I have blessed the fate that was so kind
In my life's agitations to include
This moment's refuge where my sense can find
Refreshment, and my soul beatitude.
Oh, be my gentle love a little while!
Walk with me sometimes. Let me see you smile.
Watching some night under a wintry sky,
Before the charge, or on the bed of pain,


Sonnet 04

They dub thee idler, smiling sneeringly,
And why? because, forsooth, so many moons,
Here dwelling voiceless by the voiceful sea,
Thou hast not set thy thoughts to paltry tunes
In song or sonnet. Them these golden noons
Oppress not with their beauty; they could prate,
Even while a prophet read the solemn runes
On which is hanging some imperial fate.
How know they, these good gossips, what to thee
The ocean and its wanderers may have brought?
How know they, in their busy vacancy,


Song to a Fair Young Lady, going out of the Town in the Spring

ASK not the cause why sullen Spring
   So long delays her flowers to bear;
Why warbling birds forget to sing,
   And winter storms invert the year:
Chloris is gone; and fate provides
To make it Spring where she resides.

Chloris is gone, the cruel fair;
   She cast not back a pitying eye:
But left her lover in despair
To sigh, to languish, and to die:
Ah! how can those fair eyes endure
To give the wounds they will not cure?

Great God of Love, why hast thou made


Song to a Fair Young Lady

Ask not the cause why sullen Spring
So long delays her flowers to bear;
Why warbling birds forget to sing,
And winter storms invert the year:
Chloris is gone; and fate provides
To make it Spring where she resides.

Chloris is gone, the cruel fair;
She cast not back a pitying eye:
But left her lover in despair
To sigh, to languish, and to die:
Ah! how can those fair eyes endure
To give the wounds they will not cure?

Great God of Love, why hast thou made
A face that can all hearts command,


Song of Nature

Mine are the night and morning,
The pits of air, the gulf of space,
The sportive sun, the gibbous moon,
The innumerable days.

I hid in the solar glory,
I am dumb in the pealing song,
I rest on the pitch of the torrent,
In slumber I am strong.

No numbers have counted my tallies,
No tribes my house can fill,
I sit by the shining Fount of Life,
And pour the deluge still;

And ever by delicate powers
Gathering along the centuries
From race on race the rarest flowers,


Pages

Subscribe to RSS - fate