In sad constrained and tedious hours
|
|
|
Lady farewell!...bear with thee o'er the wave
|
|
|
I'vo piangendo i miei passati tempi
|
|
|
My Life Is Like The Summer Rose
|
|
|
Suore del grand Alfonso, il terzo giro
|
|
|
Ai Fiorentini il pregio del bel dire
|
|
|
This life is but a horrid dream
|
|
|
Padre del Ciel, dopo i perduti giorni
|
|
|
Farewell fair Florence! not I hope forever
|
|
|
Questi, che indarno ad alta meta aspira
|
|
|