A Venezia
A V ENEZIA
Nuova arca di Noe, che, mentre inonda
l'aspro flagel del barbaro tiranno
sopra l'Italia. dall'estremo danno
serbasti il seme giusto in mezzo all'onda,
qui di discordia e di servitu immonda
inviolata, eroi, chi ponno e sanno,
produci sempre: onde a ragion ti fanno
vergine intatta e madre alma e feconda.
Maraviglia del mondo, pia nepote
di Roma, onor d'Italia e gran sostegno,
de' prencipi orologio e saggia scuola,
per mai non tramontar, se', qual Boote,
tarda in guidare il tuo felice regno,
di liberta portando il pondo sola.
O H ! Arranmore, loved Arranmore,
How oft I dream of thee,
And of those days when, by thy shore,
I wandered young and free.
Full many a path I've tried, since then,
Thro' pleasure's flowery maze,
But ne'er could find the bliss again
I felt in those sweet days.
How blithe upon thy breezy cliffs,
At sunny morn I 've stood,
With heart as bounding as the skiffs
That danced along thy flood;
Or, when the western wave grew bright
With daylight's parting wing,
Have sought that Eden in its light,
Which dreaming poets sing; —
That Eden where the immortal brave
Dwell in a land serene, —
Whose bowers beyond the shining wave,
At sunset, oft are seen.
Ah dream too full of saddening truth!
Those mansions o'er the main
Are like the hopes I built in youth, —
As sunny and as vain!
Nuova arca di Noe, che, mentre inonda
l'aspro flagel del barbaro tiranno
sopra l'Italia. dall'estremo danno
serbasti il seme giusto in mezzo all'onda,
qui di discordia e di servitu immonda
inviolata, eroi, chi ponno e sanno,
produci sempre: onde a ragion ti fanno
vergine intatta e madre alma e feconda.
Maraviglia del mondo, pia nepote
di Roma, onor d'Italia e gran sostegno,
de' prencipi orologio e saggia scuola,
per mai non tramontar, se', qual Boote,
tarda in guidare il tuo felice regno,
di liberta portando il pondo sola.
O H ! Arranmore, loved Arranmore,
How oft I dream of thee,
And of those days when, by thy shore,
I wandered young and free.
Full many a path I've tried, since then,
Thro' pleasure's flowery maze,
But ne'er could find the bliss again
I felt in those sweet days.
How blithe upon thy breezy cliffs,
At sunny morn I 've stood,
With heart as bounding as the skiffs
That danced along thy flood;
Or, when the western wave grew bright
With daylight's parting wing,
Have sought that Eden in its light,
Which dreaming poets sing; —
That Eden where the immortal brave
Dwell in a land serene, —
Whose bowers beyond the shining wave,
At sunset, oft are seen.
Ah dream too full of saddening truth!
Those mansions o'er the main
Are like the hopes I built in youth, —
As sunny and as vain!
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.
