Thysia, VII

I watch beside you in your silent room;
Without, the chill rain falls, life dies away,
The dead leaves drip, and the fast-gathering gloom
Closes around this brief November day,
First day of holy death, of sacred rest;
I kiss your brow, calm, beautiful and cold,
I lay my yearning arms across your breast,
I claim our darling rapture as of old;
Dear heart, I linger but a little space,
Sweet wife, I come to your new world ere long;
This lily—keep it till our next embrace,
While the mute Angel makes our love more strong,
—While here I cling, in life's short agony,
—To God, and to your deathless memory.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.