A Snowy Day

I cannot sleep or take the air—
Of a truth this load is hard to bear!
Ford or slope is none to be found,
Nor open space, nor bare ground.
No girl's word shall tempt me now
Out of my house into the snow.
The plaguey feathers drifting down
Like dragon's scales cling to the gown,
And all I wear would soon be
White as miller's coat to see.
True 'tis, the Winter Calends gone,
Ermine's the wear for everyone;
In January's month, first of the year,
God makes hermits everywhere.
Everywhere, the country round,
He has whitewashed the black ground,
Clothed in white each woodland glade,
On every copse a white sheet spread.
To every stump clings heavenly meal,
Like the white blossoms of April.
A cold veil on the forest lies,
A load of chalk crushes the trees.
Like wheaten flour the drifts appear,
A coat of mail that the plains wear,
A cold grit on field and fallow,
On earth's whole skin a thick tallow,
Foam-flakes flying thick and fast,
Fleeces big as a man's fist,
White bees of heaven on the wing,
Through all Gwynedd wandering.
Will God's plenty never cease—
So many feathers of holy geese,
Like winnowed chaff, heaped together,
A robe of ermine above the heather?
There in deep drifts the fine dust stays,
Where song was and the winding ways.
Who can tell me what folk they are
On the wintry earth spit from afar?
Heaven's white angels they must be
Busy about their carpentry.
The plank is lifted from the flour bin,
And down floats the flour within;
Silver cloaks of ice that pass,
Quicksilver, the coldest ever was,
A hampering chimer, white and chill,
Cement on hollow, ditch, and hill,
Earth's mail corslet, cold and hard,
A pavement vast as the sea's graveyard.
On all my land what monstrous fall,
From sea to sea a grey wall!
Who dare affront its rude domain?
A cloak of lead!—where is the rain?
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Unknown
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.