To One Unnamed

Time was long before I met her, but is longer since we parted,
And the east wind has arisen and a hundred flowers are gone;
And the silk-worms of spring will weave until they die
And every night the candles will weep their wicks away.
Mornings in her mirror she sees her hair-cloud changing,
Yet she dares the chill of moonlight with her evening song.
... It is not so very far to her Enchanted Mountain —
O blue-birds, be listening! — Bring me what she says!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Li Shang-yin
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.