Skip to main content
Year
Translation

Counselor Sadaie, Fujiwara no Sadaie, Fujiwara no Teika (1162-1241)

She is not coming
To Matsuo Bay—
And in the evening calm
They’re boiling salt from water
While I’m yearning


Original Japanese
Pronunciation


権中納言定家
GonChunagon Sadaie


こぬ人を
Konu hito wo
まつほの浦の
Matsuho no ura no
夕なぎに
Yunagi ni
やくやもしほの
Yaku ya moshio no
身もこがれつつ
Mi mo kogare tsutsu


Literal Notes
         
Come not person
[Matsuo/wait/bubble/end] Bay
Evening calm to/at
[Burn/boil/use/service/misfortune/disaster/jealous/about] [seaweed/mourning] [salt/salt-water/sea-water/tide/ebb-and-flow/opportunity]
Body/self also [yearn-for/be-in-love-with/get-impatient/irritated/pull-up-by-roots]

Sadaie was the compiler of this anthology, Hyakunin Isshu, and was a renowned poet and editor of his era.
                  

Rating
No votes yet
Reviews
No reviews yet.