(Manyoshu 3243)

處女等之
<麻>笥垂有
續麻成
長門之浦丹
朝奈祇尓
満来塩之
夕奈祇尓
依来波乃
<彼>塩乃
伊夜益舛二 彼浪乃
伊夜敷布二
吾妹子尓
戀乍来者
阿胡乃海之 荒礒之於丹
濱菜採
海部處女等
纓有
領巾文光蟹 手二巻流
玉毛湯良羅尓
白栲乃
袖振所見津
相思羅霜

Modern Japanese

娘子らが
麻笥に垂れたる
続麻なす
長門の浦に
朝なぎに
満ち来る潮の
夕なぎに
寄せ来る波の
その潮の
いやますますに その波の
いやしくしくに
我妹子に
恋ひつつ来れば
阿胡の海の 荒礒の上に
浜菜摘む
海人娘子らが
うながせる
領布も照るがに 手に巻ける
玉もゆららに
白栲の
袖振る見えつ
相思ふらしも

Hiragana Pronounciation

をとめらが
をけにたれたる
うみをなす
ながとのうらに
あさなぎに
みちくるしほの
ゆふなぎに
よせくるなみの
そのしほの
いやますますに
そのなみの
いやしくしくに
わぎもこに
こひつつくれば
あごのうみの
ありそのうへに
はまなつむ
あまをとめらが
うなげる
ひれもてるがに
てにまける
たまもゆららに
しろたへの
そでふるみえつ
あひおもふらしも

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.