Instructions to the Player

Cellist,
easy on that bow
Not too much weeping
Remember that the soul
is easily agitated
and has a terror of shapelessness
It will venture out
but only to a doe's eye.

Let the sound out
inner misterioso
but from a distance
like the forest at night.

And do not forget
the pause between.
That is the sweetest
and has the nature of infinity.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.