He's gone, and for his absence thus I mourn

K. EDW : He's gone, and for his absence thus I mourn.
Did never sorrow go so near my heart
As doth the want of sweet Gaveston!
And could my crown's revenue bring him back,
I would freely give it to his enemies —
And think I gain'd, having bought so dear a friend!
Q. ISAB : Hark, how he harps upon his minion.
K. EDW : My heart is an an anvil unto sorrow,
Which beats upon it like the Cyclops' hammers
And with the noise turns up my giddy brain
And makes me frantic for my Gaveston!
Ah, had some bloodless fury rose from Hell,
And with my kingly scepter sick me dead
When I was forc'd to leave my Gaveston!
LAN : Diablo, what passions call you these?
Q. ISAB : My gracious lord, I come to bring you news.
K. EDW : — That you have parled with your Mortimer?
Q. ISAB : — That Gaveston, my lord, shall be repeal'd.
K. EDW : Repeal'd! The news is too sweet to be true.
Q. ISAB : But will you love me, if you find it so?
K. EDW : If it be so, what will not Edward do?
Q. ISAB : For Gaveston, but not for Isabel — .
K. EDW : For thee, fair Queen, if thou lov'st Gaveston!
I'll hang a golden tongue about thy neck,
Seeing thou hast pleaded with so good success.
Q. ISAB : No other jewels hang about my neck

[Puts his arms around her]

Than these, my lord! Nor let me have more wealth
Than I may fetch from this rich treasury. [Kisses him]
O how a kiss revives poor Isabel!
K. EDW : Once more receive my hand, and let this be
A second marriage 'twixt thyself and me.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.