To a Certain Lady in Bath
To a certain Lady in Bath, in Answer to some Verses of her's inserted in a public Paper, sign'd B ELINDA , and address'd to the Impartialist: The Satire is meant to reflect upon the Father and Brother only, who grosly maltreated me for endeavouring to prevent the Ruin of the latter, whom the Father was about to connect in Partnership with a certain House in Town, ( then in a tottering State ,) and of which I gave him the most friendly and disinterested Intimation .
It is enough — I know you, Fair,
(Witness the Hill of Belvidere)
I wou'd not give design'd Offence,
No, by my Life, on no Pretence;
But when such gross abusive Wrongs,
Which must have blister'd certain Tongues ,
When Treatment, which would shame a Turk,
And make him curse his own base Work,
When for the warmest friendly Aid,
To save a Son from ruin'd Trade ,
Who but with me must scorn that Man?
Detesting his ungrateful Plan;
That abject Wretch, who pass'd me by,
Nay, with a Scandal-glaring Eye,
Slighted, abus'd me for my Care,
And prov'd himself a savage Bear ;
Why, let him redden — 'tis a Truth,
For Spleen-struck E NGLISH is my Proof.
It is enough — I know you, Fair,
(Witness the Hill of Belvidere)
I wou'd not give design'd Offence,
No, by my Life, on no Pretence;
But when such gross abusive Wrongs,
Which must have blister'd certain Tongues ,
When Treatment, which would shame a Turk,
And make him curse his own base Work,
When for the warmest friendly Aid,
To save a Son from ruin'd Trade ,
Who but with me must scorn that Man?
Detesting his ungrateful Plan;
That abject Wretch, who pass'd me by,
Nay, with a Scandal-glaring Eye,
Slighted, abus'd me for my Care,
And prov'd himself a savage Bear ;
Why, let him redden — 'tis a Truth,
For Spleen-struck E NGLISH is my Proof.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.
