Accosted

"If you saw blue eyes that could light and darkle
With merriment or pain;
If you saw a face that was only heart--lonely
In the cities of the plain;
If you felt a kindness that was happy as the daybreak,
Patient as night,
And saw the eyes lift and--the dawn in May break,
You have seen her aright.

"Blue-cloaked archangel, rein your steed a little,
Though cities flame!
Messenger of night, though my words are brittle,
Though I know not your name,
Though your steed paw sparkles and your pinions quiver
With colors like the sea,
Tell me if you saw her, if you saw my love ever!
She is lost to me.

"That is why I walk this windy highway
And stop and hark
And peer through the moonlight--always my way!
And listen up the dark
And knuckle my forehead to remember her truly,
The very She;
And that is why I cling your rein unduly
To answer me!"

But the eyes were deep and dark, though somehow tender.
Haste was manifest
In the gauntlet, the greaves, the irid splendor
That pulsed on his breast.
He did not even gesture to the night grown holy,
But shook his rein
As his steed leapt forth; while I--turned slowly
To the cities of the plain.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.