(過勝鹿真間娘子墓時山部宿祢赤人作歌一首[并短歌] [東俗語云可豆思賀能麻末能弖胡])反歌 (Manyoshu 432)

吾毛見都
人尓毛将告
勝壮鹿之
間<々>能手兒名之
奥津城處

Modern Japanese

我れも見つ人にも告げむ勝鹿の真間の手児名が奥つ城ところ

Hiragana Pronounciation

われもみつ
ひとにもつげむ
かつしかの
ままのてごなが
おくつきところ

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.