(正述心緒) (Manyoshu 2571) by Manyoshu 大夫波友之驂尓名草溢心毛将有我衣苦寸 Modern Japanese 大夫は友の騒きに慰もる心もあらむ我れぞ苦しき Hiragana Pronounciation ますらをはとものさわきになぐさもるこころもあらむわれぞくるしき Rate this poem: Translation: Language: Japanese Report SPAM Reviews Post review No reviews yet. Report violation Log in or register to post comments