(正述心緒) (Manyoshu 2566)

色出而
戀者人見而
應知
情中之
隠妻波母

Modern Japanese

色に出でて恋ひば人見て知りぬべし心のうちの隠り妻はも

Hiragana Pronounciation

いろにいでて
こひばひとみて
しりぬべし
こころのうちの
こもりづまはも

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.