(正述心緒) (Manyoshu 2549)
妹戀
吾哭涕
敷妙
木枕通而
袖副所沾
[或本歌<曰>
枕通而
巻者寒母]
吾哭涕
敷妙
木枕通而
袖副所沾
[或本歌<曰>
枕通而
巻者寒母]
Modern Japanese
妹に恋ひ我が泣く涙敷栲の木枕通り袖さへ濡れぬ
[或本歌曰
枕通りてまけば寒しも]
[或本歌曰
枕通りてまけば寒しも]
Hiragana Pronounciation
いもにこひ
わがなくなみた
しきたへの
こまくらとほり
そでさへぬれぬ
[まくらとほりて
まけばさむしも]
わがなくなみた
しきたへの
こまくらとほり
そでさへぬれぬ
[まくらとほりて
まけばさむしも]
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.
