紀少鹿女郎歌一首 (Manyoshu 1661)

久方乃
月夜乎清美
梅花
心開而
吾念有公

Modern Japanese

久方の月夜を清み梅の花心開けて我が思へる君

Hiragana Pronounciation

ひさかたの
つくよをきよみ
うめのはな
こころひらけて
あがおもへるきみ

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.