(正述心緒) (Manyoshu 2875) by Manyoshu 天地尓小不至大夫跡思之吾耶<雄>心毛無寸 Modern Japanese 天地に少し至らぬ大夫と思ひし我れや雄心もなき Hiragana Pronounciation あめつちにすこしいたらぬますらをとおもひしわれやをごころもなき Rate this poem: Translation: Language: Japanese Report SPAM Reviews Post review No reviews yet. Report violation Log in or register to post comments