(詠鹿鳴) (Manyoshu 2142)

左男<壮>鹿之
妻整登
鳴音之
将至極
靡芽子原

Modern Japanese

さを鹿の妻ととのふと鳴く声の至らむ極み靡け萩原

Hiragana Pronounciation

さをしかの
つまととのふと
なくこゑの
いたらむきはみ
なびけはぎはら

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.