西海道節度使判官佐伯宿祢東人妻贈夫君歌一首 (Manyoshu 621)

無間
戀尓可有牟
草枕
客有公之
夢尓之所見

Modern Japanese

間なく恋ふれにかあらむ草枕旅なる君が夢にし見ゆる

Hiragana Pronounciation

あひだなく
こふれにかあらむ
くさまくら
たびなるきみが
いめにしみゆる

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.