(京職藤原大夫贈大伴郎女歌三首 [卿諱曰麻呂也]) (Manyoshu 524)

蒸被
奈胡也我下丹
雖臥
与妹不宿者
肌之寒霜

Modern Japanese

むし衾なごやが下に伏せれども妹とし寝ねば肌し寒しも

Hiragana Pronounciation

むしふすま
なごやがしたに
ふせれども
いもとしねねば
はだしさむしも

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.