阿倍廣庭卿歌一首 (Manyoshu 370)
雨不零
殿雲流夜之
潤濕跡
戀乍居寸
君待香光
殿雲流夜之
潤濕跡
戀乍居寸
君待香光
Modern Japanese
雨降らずとの曇る夜のぬるぬると恋ひつつ居りき君待ちがてり
Hiragana Pronounciation
あめふらず
とのぐもるよの
ぬるぬると
こひつつをりき
きみまちがてり
とのぐもるよの
ぬるぬると
こひつつをりき
きみまちがてり
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.
