Nukita no Ookimi
I cut the grass
of autumn’s meadow—
remembering the thatched roof
of Uji palace,
where once I stayed.
Original Text | Modern Text | Pronunciation |
額田王 | 額田王 | Nukata no ohkimi |
金野乃 | 秋の野の | Akino No no |
美草苅葺 | み草刈り | Mikusa kari |
屋杼礼里之 | 葺き宿れりし | Fukiyado rerishi |
兎道乃宮子能 | 宇治の宮処の | Uji no Miyako |
借五百礒所念 | 仮廬し思ほゆ | Kari-ioshi omohoyu |
Translation Notes
From Manyoshu Vol. 1, No. 7秋の野の | Autumn ’s meadow ’s |
み草刈り | See grass cut (=mowing) |
葺き宿れりし | Thatching/roofing inn put-it |
宇治の宮処の | Uji ’s emperor’s-palace ’s |
仮廬し思ほゆ | Temporary housing stayed remember |
Year:
2013
Reviews
No reviews yet.
