Now fetch me out the Turkish concubines
Tamburlaine :
Now fetch me out the Turkish concubines,
I will prefer them for the funeral
They have bestowed on my abortive son.
Where are my common soldiers now, that fought
So lion-like upon Asphaltis' plains?
Soldiers :
Here my lord.
Tamburlaine :
Hold ye tall soldiers, take ye queens apiece —
I mean such queens as were kings' concubines.
Take them, divide them and their jewels too,
And let them equally serve all your turns.
Soldiers :
We thank your majesty.
Now fetch me out the Turkish concubines,
I will prefer them for the funeral
They have bestowed on my abortive son.
Where are my common soldiers now, that fought
So lion-like upon Asphaltis' plains?
Soldiers :
Here my lord.
Tamburlaine :
Hold ye tall soldiers, take ye queens apiece —
I mean such queens as were kings' concubines.
Take them, divide them and their jewels too,
And let them equally serve all your turns.
Soldiers :
We thank your majesty.
- Read more about Now fetch me out the Turkish concubines
- Log in or register to post comments
